-
1 dig into the bottom
-
2 mordre
гл.1) общ. впиваться, врезаться, выедать, клюнуть, укусить, уписывать за обе щеки, заходить за (...), впиваться (в землю - о колёсах и т.п.; в грунт - о якоре), фиксироваться (о красителе), вгрызаться, жалить, сцепляться, частично захватывать, клюнуть на (...), оказывать влияние на (...), зацепляться (о зубчатом колесе), захватывать грунт (о ковше земснаряда), клевать (о птице), въедаться, злословить, разъедать, поддаваться на (...), заезжать (за линию), клевать (о рыбе), (dans) проникать в (...), (dans, à) откусить, (sur) накладываться на (...), (sur) действовать (о протраве и т.п.), кусать, кусаться3) разг. увлечься, пристраститься, (à) заинтересоваться4) перен. обжигать (о холоде), (à) понимать5) тех. протравливать, стачивать, травить, проникать (во что-л.), травить (кислотой), забирать грунт (ковшом земснаряда), захватывать грунт (ковшом земснаряда), схватываться (о красителях или дубителях), морить, изнашивать, черпать, врезаться (в породу), разъедать (кислотой), врезаться (ковшом земснаряда; в грунт), фиксироваться (напр. о красителе), заедать (напр., о снасти)7) метал. проникать, схватывать8) маш. заедать, закусывать (о калибре) -
3 bottom
1. n низ, нижняя часть; конец2. n суть, основа, основаниеat bottom — в основе; по сути
down to rock bottom — до основания, полностью
3. n дно, днищеbottom door — трап, люк
4. n мор. днище; подводная часть корабляbottom dumping — выгрузка через днище, донная разгрузка
5. n мор. судноgoods imported in British bottoms — товар, ввезённый на британских судах
6. n мор. сиденье7. n разг. зад8. n разг. задняя часть брюк9. n разг. запас жизненных сил, выносливость; крепость10. n разг. ложе реки11. n разг. стр. основание, фундамент12. n разг. метал. под13. n разг. геол. постель, грунт, почва; подстилающая порода14. n разг. текст. грунт, протрава, закрепитель красителя15. n разг. басовые или баритональные инструменты в оркестреfrom the bottom of the heart — из глубины души, от всего сердца
to knock the bottom out of smth. — выбить почву из-под ног; подорвать, опровергнуть, свести на нет
bin bottom — днище бункера, силоса или закрома
16. a самый нижний17. a последний, крайний18. a находящийся на дне19. a служащий причиной; лежащий в основе20. v приделывать дно, низ, сиденье21. v касаться дна; измерять глубину22. v добираться до сути, искать причину; вникать, понимать23. v обыкн. основывать; давать обоснование24. v книжн. основываться25. v тех. грунтоватьСинонимический ряд:1. bottommost (adj.) bottommost; lowermost; lowest; nethermost; rock-bottom; undermost2. fundamental (adj.) basal; basic; conclusive; determining; elementary; final; foundational; fundamental; last; original; primary; radical; underlying3. base (noun) base; basement; basis; bed; bedrock; core; footing; foundation; ground; groundwork; hardpan; heart; infrastructure; rest; seating; substratum; substruction; substructure; support; underpinning; understructure4. buttocks (noun) backside; beam; behind; breech; buttocks; cheeks; derriere; fanny; fundament; hams; haunches; heinie; hind end; hiney; hunkers; nates; podex; posterior; rear; rear end; rump; seat; tail; tail end5. essence (noun) be-all and end-all; essence; essentiality; marrow; pith; quintessence; quintessential; rock bottom; root; soul; stuff; substance; virtuality6. lowest part (noun) depths; foot; lowest part; nadir; sole; underneath; underside; undersurface7. base (verb) base; establish; found; ground; predicate; rest; stayАнтонимический ряд: -
4 mordre
1. непр.; vt••à la mords-moi (le doigt) прост. груб. — 1) хреново; хуже некуда 2) никудышный2) разъедать, выедать3) тех. морить, травить, протравливать4) въедаться, впиваться; вгрызаться7) злословить2. непр.; vi1) кусатьсяvous pouvez approcher, je ne mords pas — подходите, не бойтесь, я не кусаюсь••chien qui aboie ne mord pas посл. — не бойся собаки брехливой, бойся молчаливойmordre à une pomme — надкусить яблоко3) (à) перен. пониматьmords, mordez! — послушай(те)!, смотри(те)!4) (à) разг. заинтересоваться, увлечься; пристраститься5) ( dans) проникать в...; сцепляться; врезаться, впиваться (в землю - о колёсах и т. п.; в грунт - о якоре); захватывать грунт ( о ковше земснаряда); зацепляться ( о зубчатом колесе)ça mordre? прям., перен. — клюёт?••7) поддаваться на...; клюнуть на...8) ( sur) действовать (о протраве и т. п.), фиксироваться ( о красителе)mordre sur la ligne du départ спорт — заступить за линию старта• -
5 erdfassen
гл.горн. захватывать грунт (экскаватором), черпать грунт (экскаватором) -
6 dig
1. n разг. тычок, пинок2. n разг. издёвка; колкость, шпилька; наскок3. n амер. разг. прилежный студент4. n разг. жильё «берлога», «нора»I called at his digs — я наведался к нему, я завернул в его логово
5. n копание, выкапываниеhe is having a dig in the garden — он возится в саду, он что-то копает в саду
6. n грунт, подлежащий выемке7. v копать, рыть8. v выкапыватьdig up — выкапывать, вырывать
9. v прокапывать; прорывать ход10. v раскапывать, разрывать; делать раскопкиdig out — раскапывать, откапывать, докапываться
11. v докапываться; раскапывать, находитьdig out dig up — докапываться; находить
12. v разг. вонзать, втыкать13. v разг. толкать14. v разг. вонзаться, втыкаться; впиваться; врезаться; въедаться, входить15. v разг. тех. заедать16. v разг. охот. поднять, выгнать из норы17. v сл. понимать, разуметь, «сечь»do you dig me? — понимаешь, к чему я клоню?
18. v сл. любить, ценить, «клевать»19. v сл. амер. сл. долбить, зубрить; корпеть; «ишачить»20. v сл. амер. сл. жить, «окопаться»where do you dig? — ты где живёшь ?, где твоя хата?
21. v сл. замечать, видеть22. v сл. смотреть; слушатьСинонимический ряд:1. crack (noun) crack; jab; quip; wisecrack2. poke (noun) jab; nudge; poke; punch; stab3. site (noun) site4. bore (verb) bore; drill; drive; gouge5. dredge (verb) dredge; hollow6. enjoy (verb) enjoy; groove on; like; love7. poke (verb) jab; jog; nudge; poke; prod; punch8. research (verb) delve; enquire; explore; investigate; look into; probe; reconnoitre; research; scout9. run (verb) plunge; ram; run; sink; stab; stick; thrust10. shovel (verb) burrow; channel; dig out; discover; excavate; exhume; grub; mine; quarry; scoop; shovel; spade; tunnel; unearth11. understand (verb) comprehend; follow; recognise; recognize; understand -
7 dig into the bottom
Морской термин: захватывать грунт -
8 брать
несов., вин. п.1) tomar vt, coger vt; asir (непр.) vt ( хватать); sacar vt ( извлекать), aceptar vt ( принимать на себя)брать рука́ми — tomar con las manosбрать в ру́ки — tomar en las manos (en los brazos)брать в свои́ ру́ки перен. — coger en sus manosбрать себе́ ( что-либо) — tomar para síбрать с собо́й — tomar (llevar) consigoбрать к себе ( кого-либо) — tomar consigo; admitir vt ( принимать на работу)брать поруче́ние, зада́ние — tomar (aceptar) un encargo, una comisiónбрать биле́ты — comprar entradasбрать такси́ — tomar un taxiбрать те́му для сочине́ния — tomar (elegir) el tema para la composiciónбрать материа́л из спра́вочника — sacar el material del prontuarioбрать ка́мень, песо́к из карье́ра — sacar piedras, arena de la canteraбрать нало́г — coger (recaudar) impuestosбрать до́рого, дешево ( с кого-либо) — cobrar caro, barato (a)брать взя́тки — tomar (aceptar) dádivas (propinas)брать уро́ки — tomar lecciones3) перен. прост. ( выводить заключение) coger vt, sacar vtотку́да ты э́то берешь? — ¿de dónde lo sacas?4) ( захватывать) coger vt, tomar vt; apresar vtбрать го́род при́ступом — tomar una ciudad al asaltoбрать кого́-либо в плен — coger (hacer) prisionero a alguien5) перен. ( овладевать кем-либо) coger vt, apoderarse (de)меня́ берет сомне́ние — una duda se apodera de mí, me asalta una dudaстрах его́ не берет — el miedo no lo coge (no se apodera de él)6) ( преодолевать) salvar vtбрать препя́тствие спорт. — salvar el obstáculoбрать барье́р ( о лошади) — salvar la barrera7) твор. п. ( достигать чем-либо) lograr vt, conseguir (непр.) vt (por, con)брать число́м — conseguir (vencer) por cantidadбрать умо́м, хи́тростью — conseguir por (con) inteligencia, astucia8) чаще с отриц., разг. ( производить какое-либо действие) coger vtлопа́та не берет грунт — la pala no coge el terreno9) без доп., разг. ( направляться) tomar vtбрать впра́во, вле́во — tomar la derecha, la izquierda••(вре́мя, ста́рость и т.п.) берет свое — (el tiempo, la vejez, etc.) pide (exige) lo suyoбрать себя́ в ру́ки — dominarseне брать в рот (+ род. п.) — tener aversión( por)брать в оборо́т ( кого-либо) — ≈ tirar de las riendas, meter en cinturaбрать верх (над + твор. п.) — ganar vt; prevalecer (непр.) vi; hacer morder el polvo (fam.)на́ша берет! разг. — ¡la victoria es nuestra!, ¡ganamos!, ¡vencemos!брать быка́ за рога́ — coger al toro por los cuernos10) гл. "брать (взять)" с отдельными существительными образует устойчивые словосочетания, которые помещены в словаре под этими существительными -
9 ausheben
призывать на военную службу; захватывать (в плен); «снимать» (часового); ликвидировать (напр. диверсионную группу); отрывать (грунт) -
10 Boden
ḿгрунт, почва; земля; основание; дно; шляпка гильзы (патрона); подводная часть (корабля)- Boden gewinnen захватывать территорию; выигрывать пространство, продвигаться вперед
- zu Boden zwingen прижимать к земле; подавлять
- Boden, hinterer днище кормовой части (танка)
-
11 mord·i
vt 1. укусить; кусать; кусаться \mord{}{·}i{}{·}i panon кусать хлеб \mord{}{·}i{}{·}i kiel hundo кусаться как собака \mord{}{·}i{}{·}i al si la lipon, la langon прикусить (или закусить) губу, язык \mord{}{·}i{}{·}i hokon, \mord{}{·}i{}{·}i (logaĵon) клевать (о рыбах); 2. тех. протравливать, травить; морить (дерево) \mord{}{·}i{}{·}i feron per acido протравливать железо кислотой; ср. korodi; 3. спец. забирать т.е. вонзившись зацеплять, захватывать; врезаться; впиваться; сцепляться; la ankro \mord{}{·}i{}as якорь забирает (грунт); tiuj dentradoj ne sufiĉe \mord{}{·}i{}as эти зубчатые колёса недостаточно забирают \mord{}{·}i{}{·}o 1. укус; 2. тех. протравливание; 3. спец. забирание \mord{}{·}i{}{·}a см. \mord{}{·}i{}anta \mord{}{·}i{}aĵ{·}o 1. откушенный кусок; 2. удила, грызло, трензель (= enbuŝaĵo, buŝbridaĵo) \mord{}{·}i{}ant{·}a кусающийся; жгучий, едкий, острый, пронзительный, резкий \mord{}{·}i{}ant{·}o I тех., хим. протрава \mord{}{·}i{}em{·}a кусачий, злой (о собаке, животном) \mord{}{·}i{}et{·}i vt 1. слегка укусить; покусывать; несильно кусаться \mord{}{·}i{}eti hokon, \mord{}{·}i{}eti (logaĵon) клевать (о рыбах); 2. грызть, обгрызать, глодать, обгладывать; (= ronĝi) \mord{}{·}i{}il{·}o сомнит. 1. см. tenajlo; 2. см. \mord{}{·}i{}anto I \mord{}{·}i{}um{·}i сомнит., см. \mord{}{·}i{}{·}i 2.. -
12 ausheben
-
13 Boden
(m)Boden gewinnen — захватывать территорию; выигрывать пространство, продвигаться вперед
zu Boden zwingen — прижимать к земле; подавлять
Boden, hinterer — днище кормовой части ( танка)
См. также в других словарях:
Семейство Карповые (Cyprinidae) — Карповые самое богатое видами семейство подотряда карповидных. Ротовое отверстие у них окаймлено сверху только предчелюстными костями, которые подвижно соединены с верхнечелюстными. Рот выдвижной. На челюстях нет зубов, но на глоточных… … Биологическая энциклопедия
Аполлон-15 (работа на Луне) — Приложение к статье Аполлон 15 Лунный модуль «Аполлона 15» «Фалкон» (англ. Falcon сокол) совершил посадку на юго восточной окраине Моря Дождей, у отрогов лунных Апеннин, вблизи каньона Хэдли Рилл. Астронавты Дэвид Скотт (командир… … Википедия
Аполлон-15 — У этого термина существуют и другие значения, см. Аполлон (значения). Аполлон 15 Эмблема … Википедия
Оппортьюнити — Mars Exploration Rover B … Википедия
СИСТЕМАТИКА ЖИВОТНЫХ. ТИПЫ И КЛАССЫ — В современных системах классификации царство животных (Animalia) делят на два подцарства: паразои (Parazoa) и настоящие многоклеточные (Eumetazoa, или Metazoa). К паразоям относится лишь один тип губки. У них нет настоящих тканей и органов,… … Энциклопедия Кольера
Mars Reconnaissance Orbiter — MRO … Википедия
PzKpfw III — … Википедия
Семейство Окуневые (Percidae) — У окуневых рыб анальный плавник содержит 1 3 колючки. Спинной плавник состоит из двух частей: колючей и мягкой, которые у одних видов соединены, у других обособлены. На челюстях щетинко видные зубы, среди которых у некоторых видов сидят… … Биологическая энциклопедия
Драгирование — Д. называется добывание с морского дна животных и растений с помощью особых приборов, называемых драгами и тралами (trawl, Kurre). Первые состоят обыкновенно из тяжелой прямоугольной железной рамы, одна или две длинные стороны которой… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
КЛАСС МОРСКИЕ ЕЖИ (ЕСНNDEA) — Весьма красочное описание представителей этого класса дано Клинджелом в его популярной книге «Остров в океане». Вот что он пишет: «Морского ежа можно назвать дикобразом подводного царства. Его невозможно взять в руки, разве что найдется… … Биологическая энциклопедия
КЛАСС ОФИУРЫ ИЛИ ЗМЕЕХВОСТКИ (ОРНUROIDEA) — Офиуры внешне сходны с морскими звездами. Тело их звездообразной формы, но, в отличие от последних, с сильно обособленными от диска и очень подвижными членистыми лучами, напоминающими хвосты змей. Отсюда и название этого класса… … Биологическая энциклопедия